ngàn vàng
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adjectivale : - Extrêmement précieux, d'une valeur inestimable : "ngàn vàng" est une expression idiomatique vietnamienne utilisée pour décrire quelque chose ou quelqu'un d'une valeur exceptionnelle, comparable à mille pièces d'or. Elle souligne un caractère rare, précieux et digne d'être chéri.
Exemples d'utilisation
- Locution adjectivale :
- Thời gian với gia đình là ngàn vàng. (Le temps en famille est extrêmement précieux.)
- Anh ấy có một cơ hội ngàn vàng để học tập ở nước ngoài. (Il a une opportunité en or pour étudier à l'étranger.)
- Lời hứa ngàn vàng của người bạn tri kỷ. (La promesse inestimable d'un ami intime.)
Utilisations avancées
- "quý như ngàn vàng" : aussi précieux que mille pièces d'or.
- Sức khỏe quý như ngàn vàng. (La santé est aussi précieuse que l'or.)
- S'utilise souvent dans un contexte émotionnel ou moral pour parler de sentiments, de promesses, de moments ou de relations humaines, plutôt que de valeur matérielle pure.
- Tình bạn chân thành là thứ ngàn vàng. (Une amitié sincère est une chose inestimable.)
Variantes et mots apparentés
- Nghìn vàng : Variante orthographique et sémantique exacte de "ngàn vàng". "Nghìn" et "ngàn" signifient tous deux "mille".
- Vàng (or) : Le mot de base signifiant "or".
- Quý giá (précieux) : Un synonyme direct mais moins imagé.
Synonymes
- Vô giá : sans prix, inestimable.
- Cực kỳ quý giá : extrêmement précieux.
- Đáng trân trọng : digne d'être chéri, précieux.
Expressions idiomatiques connexes
- Ngọc ngà/châu báu : joyaux et trésors (utilisé pour décrire quelque chose de très beau ou de précieux, souvent de manière plus littérale).
- Đắt như vàng : cher comme l'or (souligne un coût matériel élevé).
- xem nghìn vàng